10 fiksnih izrazov v angleščini, kar je koristno vedeti

<

Če želite razširiti svoj besednjak, ni dovolj, da se naučite samo besede - pomembno je poznati in stabilne izraze. Lahko se jih spomnite, če poznate zgodovino izvora in včasih dobeseden pomen.

1. Odrežite na lov

Pomen: pojdite naravnost do točke.

Ta izraz ima zelo zanimivo zgodovino. Rez je sklop, ki se lepi v kino (prehod iz enega okvira v drugega), lovljenje je lov (npr. Policisti za kriminalca). V preteklosti je bil najzanimivejši del filma lov, vendar neizkušeni scenaristi so v trak vstavili preveč dolgočasnih dialogov, ki niso imeli velikega vpliva na zaplet. Kasneje so producenti gledali trak in rekli: »Ta del je preveč dolgočasen. Prerežimo ga in gremo naravnost v lov. Torej je izraz izrezan na lov in zaljubljen v jezik.

Primer. Poglej, nimam časa za to. Samo prenehaj na lov. "Poslušaj, nimam časa za to." Pojdite naravnost do točke.

2. Voznik zadaj

Pomen: tisti, ki daje nezaželen nasvet.

Včasih ljudje na zadnjem sedežu avtomobila začnejo svetovati vozniku, ki mu ne le pomaga, ampak nasprotno, ga moti. V sodobni angleščini se ta izraz uporablja tako dobesedno kot figurativno.

Primer. Zdaj ste preveč voznika zadaj. To lahko naredim sam, hvala! - Zdaj mi daš preveč nasvetov, ki jih ne potrebujem. To lahko naredim sam, hvala!

3. Povleci nekoga nogo

Pomen: posmehovati nekoga, igrati nekoga.

V 18. stoletju so bile ulice v Angliji zelo umazane, tako da je bila taka šala v tem času izjemno priljubljena: nekdo bi vzel trn ali palico s kljuko, položil na drugo osebo podlago in padel v blato. Dobesedno se ta izraz prevede kot "potegnite nekoga za nogo".

Primer. To ne more biti res. Verjetno ste me vlekli za nogo! - Ne more biti. Šališ se!

4. Toliko o nečem

Pomen: to je vse; kaj je šlo narobe, kot je bilo predvideno.

Običajno se ta izraz uporablja za izražanje razočaranja nad situacijo, ki se je razvila drugače, kot je bilo predvideno.

Primer. Vreme je grozno. Toliko o našem sprehodu po parku. - Vreme je ogabno. Ne deluje v parku.

5. Želite

Pomen: kaj drugega.

Ta izraz je enakovreden ruskemu "da, prav zdaj" ali "aha, pobegnil", to je, sarkastičen odgovor na nekakšno zahtevo.

Primer:

- Ali mi boste kupili novi iPhone? (Ali mi boste kupili nov iPhone?)
- Ja, želiš! (Ja, kaj še!)

6. Ni znoja

Pomen: ne skrbite, zelo enostavno.

Ta idiom je nekakšen sinonim za kos pogače. Beseda znoj se prevede kot "znoj". Izraz uporabimo, ko govorimo o nečem lahkem (to lahko storimo brez potenja). Tudi besedilo se včasih uporablja kot neformalni odgovor na "Hvala!"

Primer:

- Ali lahko dokončate projekt do petka? (Ali boste dokončali projekt do petka?)
- Ne znoj, šef! (Da, ni problema, šef!)

7. Pojdi nizozemsko

Pomen: Plačajte sami.

V ZDA, na primer, ko par gre na zmenek, pogosto vsakdo plača sam, in to velja za vljudno in pravilno. Izraz prihaja iz tako imenovanih nizozemskih vrat (nizozemski - nizozemski), ki so razdeljeni na dva enaka dela.

Primer. Skupaj gremo ven! Če hočemo, gremo nizozemsko. - Pojdimo na zmenek! Če želite, plačamo enako.

8. Pokličite ga dan

Pomen: zaokroži.

Ta izraz se pogosto uporablja pri delu v smislu "dovolj za danes, končajmo".

Primer. V redu, pokličimo ga dan. Dovolj za danes.

9. Pojdite iz tirnic

Pomenite: jezite se, odletite z navitja.

Primerjava je zelo preprosta: ko vlak odide s tirnice iz svoje normalne poti, se tudi oseba zmeša.

Primer. Izgleda, da je Jim odšel z ograje. "Izgleda, da je Jim popolnoma v mislih."

10. Ujemite nekoga z roko

Pomen: ulovite nekoga, ki ima roko.

Izvor izraza je precej nepomemben. Če ima oseba rdeče roke, potem so najverjetneje v krvi. In če so v krvi, potem je zagotovo kriv. Seveda se danes ta izraz uporablja v figurativnem smislu.

Primer. Ujeti ste na roko. - Nima smisla zanikati, da ste bili ujeti.

Glejte tudi:

  • 10 pogovornih okrajšav v angleščini, ki jih je vredno vedeti →
  • 12 angleški neologizmi, ki jih želite uporabiti →
  • 13 angleške okrajšave, katerih pomene morda niste poznali →
<

Priljubljene Objave